China prohíbe el acceso de Sony a las redes sociales del régimen tras una publicación de Mao

Comparte

Traducido de Breitbart.com por TierraPura.org

El gigante de la electrónica y el entretenimiento Sony fue vetado la semana pasada de Weibo, la versión fuertemente censurada de Twitter en China, por supuesta violación de leyes no especificadas.

La mayoría de los observadores creen que la verdadera razón de la prohibición fue que Sony, una empresa japonesa, utilizó indebidamente una cita de uno de los poemas del fundador del Partido Comunista Chino, Mao Zedong, y «difamó» a un héroe del Partido Comunista de la Guerra de Corea.

El diario estatal chino Global Times explicaba detalladamente el supuesto insulto el domingo en un editorial en el que sugería que Sony merecía ser expulsada sin demora de las redes sociales chinas:

El 12 de octubre de 2022, Sony China publicó un post en el que citaba un verso de un poema del fallecido presidente Mao Zedong: «Cuando las flores florecían, ella sonreía entre los arbustos». Junto a la cita, el post adjuntaba una imagen de la cabeza de un perro negro rodeada de flores rojas. El verso pretendía originalmente ensalzar la flor del ciruelo en la nieve, que simboliza el espíritu tenaz de los miembros del Partido Comunista de China a la hora de afrontar las dificultades.

A principios de enero de 2023, algunos internautas chinos sospecharon que la imagen de un perro escondido entre las flores era un insulto contra el héroe chino Qiu Shaoyun. Qiu dio su vida durante la Guerra de Resistencia a la Agresión Estadounidense y Ayuda a Corea (1950-53) cuando tropas enemigas lanzaron explosivos incendiarios sobre su posición mientras su unidad esperaba emboscada. 

Para asegurar el éxito de la misión y no delatar la posición de su unidad, el valiente soldado se dejó quemar hasta morir en lugar de intentar salvarse saltando a un arroyo cercano. 

Los internautas señalaron que la publicación se hizo en el 70 aniversario de la muerte de Qiu. Y la combinación de flor y perro muestra indicios de una conocida pintura al óleo que representa los momentos previos a la muerte de Qiu en el incendio.

La «Guerra para resistir la agresión estadounidense y ayudar a Corea» es el nombre que el Partido Comunista Chino da a la Guerra de Corea, el conflicto en el que China desató el horror nuclear del psicótico régimen norcoreano sobre la raza humana. El régimen chino moderno es aficionado a hacer películas de propaganda insoportablemente largas y profundamente deshonestas para promover su visión del conflicto.

El insulto bastante elaborado descrito por el Global Times suena mucho menos plausible que si alguien en Sony China intentara halagar a la clientela china publicando un poco de poesía de Mao, y les gustara la pintura del perro negro rodeado de flores. Parece un poco extraño que una empresa que invierte mucho en vender productos a los consumidores chinos se esfuerce tanto en diseñar una forma embrollada para insultarlos y enfurecerlos.

El sábado, el Epoch Times señaló que la interpretación insultante de la publicación de Sony había sido muy promovida por la Liga de la Juventud Comunista de Jiangsu, una de las muchas voces que se alzan entre el «Ejército de los 50 centavos» de los fanáticos de Internet en China, que buscan constantemente formas de ofenderse.

El Epoch Times recordó algunas ocasiones anteriores en las que los tipos de la Juventud Comunista proclamaron que su «corazón de cristal» se había hecho añicos por algo que Sony China publicó en línea.

El Global Times citó varios de esos ataques como razones para prohibir a Sony China. Algunos de los supuestos insultos previos eran incluso más exagerados que el cuadro del perro en las flores. 

Por ejemplo, el Global Times castigó a Sony por simplemente atreverse a lanzar un nuevo producto el 7 de julio de 2021, cuando todo el mundo sabe que el 7 de julio es el sagrado aniversario de un importante incidente que ocurrió cuando Japón ocupaba China en 1937. 

«Un caso puede ser una coincidencia, pero ¿qué tal tres seguidos? Es obvio que publicar estos contenidos en días delicados no es ninguna casualidad, sino una clara señal de la mala intención de Sony China de difamar a China», se indignó el Global Times, sin considerar la posibilidad de que «tres seguidos» pudiera ser también una señal de que alguien está haciendo un esfuerzo sostenido para sentirse perpetuamente ofendido.

En cuanto a la ley que Sony China podría haber violado, el Global Times señaló que China tiene una ley que dice que «ninguna organización o individuo puede insultar, calumniar o infringir los nombres, retratos, reputación u honor de héroes y mártires en lugares públicos». Sony fue multada con un millón de yuanes (unos 150.000 dólares) por violar supuestamente esta ley con el mencionado lanzamiento del producto el 7 de julio.

Un bloguero chino disidente llamado Sun Jie y una cadena de té de hierbas con sede en Hong Kong que apoyaba sus escritos satíricos fueron advertidos con una multa simbólica y se les ordenó pedir disculpas a la familia de Qiu Shaoyun en 2016 porque Sun escribió un post que supuestamente «tuvo una influencia negativa, dañó el sentimiento público, socavó los intereses públicos y causó daños psicológicos a la familia de Qiu”.

La entrada del blog de Sun de 2013 descalificaba la leyenda de Qiu como «propaganda comunista» y comparaba burlonamente su ardiente muerte con asar un filete. La empresa de té, JDB, hizo una referencia sarcástica a la entrada del blog borrada desde entonces en 2015. Un tribunal de distrito ordenó a ambas que se disculparan alegando que «el sacrificio y el espíritu patriótico» de Qiu Shaoyun son un tesoro nacional chino.

Comparte
Subscribe
Notify of
guest
0 Comentarios
Más antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios